Nailah es una mujer atractiva dispuesta a cualquier cosa para sacarse adelante. Estudió ciencias políticas en la universidad de El Cairo, aunque no le ha servido para vivir de ello, debiendo explotar su físico como modelo de bajo perfil, y azafata de congresos, y eventos de alta alcurnia (domina la etiqueta) mientras intenta salir adelante.
Y en realidad, Nailah no existe; es el papel que Kaila debe jugar para realizar su trabajo. Kaila es una israelí que trabaja en el Centro para la investigación política de Israel, lo que le ha llevado en alguna ocasión a colaborar en operaciones del Mosad. Su especialidad es infiltrarse como azafata en eventos, seducir personas de interés, o lograr puestos de secretaria en empresas desde donde poder espiar. También sabe realizar seguimientos, e infiltraciones, y ha demostrado tener una personalidad que hace que la gente común sea propensa a fiarse de ella.
Kaila Sheram (35 ptos)
Aguante: 0, Carisma: 3, Coordinación: 0, Fuerza: -1, Intelecto: 1, Percepción: 2, Pericias: 0, Reflejos: 1, Voluntad: 2.
Alerta 0, Armas cortas 1, Krav Maga 0 (2 avances), Atletismo 0, Burocracia -3, Cerrajería 0, Cultura general 0, Política internacional, -2, Discreción 1, Disfraz 1, Empatía 0, Falsificación -2, Farsa 0, Liderazgo -1, Maña 0, Sangre fría 0, Seducción 0, Seguridad 0, Vigilancia 0, Vida social 0, Hebreo 0, Árabe -1, Árabe egipcio -1, Inglés -2, Francés -2.
Ventajas: Guapa, Identidad falsa (Nailah Suneri), Apariencia respetable
Este es uno PNJ real de los primeros que escribí para EO, para representar que "el Mosad está en todos lados" en mi campaña de EO, haciendolo aparecer de entre el personal de azafatas de un evento.
El PJ no tiene relevancia, vamos a hablar de sus idiomas. Perfectamente puede suceder que tengas que fingir ser de otra nacionalidad, lo que implica otro idioma. Por ello, las nacionalidades que un PJ puede fingir, están lógicamente limitados por los idiomas que habla. Alguien que habla castellano, puede decir que es de España, Cuba, Suramerica, etc.
Cuando estaba dando idiomas a Kaila, es cuando salió el problema de que hacer con los idiomas en este caso. Es decir, su idioma nativo (regalado a 0) es hebreo, pues es Israelí, pero su identidad falsa es de... de un país que hable árabe, por que es el idioma que tenía. Por ejemplo egipto. Pero egipto habla un árabe desviado. Opciones de juego, o simplificas, y todo es árabe, o divides, y es otro idioma, o (la opción que me parece más interesante), reconoces ese idioma como árabe pero lo penalizas.
No sé de lenguas, igual estoy diciendo una salvajada, pero entiendo que es el mismo caso que un mañico yendo a Cuba y diciendo que tiene Castellano. Desde luego que se puede comunicar, pero entiendo que la puntuación es normal que baje. ¿Cuanto?
Tengamos en cuenta que el nivel nativo es 0 (se te regala el lenguaje a 0, se asume el atributo de inteligencia a 0), podemos decir que con -2 te comunicas sin tirar, 0 es nativo, y superior ya es fluidez de lengua.
"¿Sabías que hay quien no da importancia a los idiomas?" |
Naturalmente, cuando Esteban de Pedralbes (Argentino 2) y Mordejay Dorsay (Venezolano 2) se ponen a hablar entre ellos, no tendría sentido aplicarles un -1. Por el lado teórico (de las reglas, no de la filología), Argentino y Venezolano no son idiomas, ni dialectos, ni nada, ambos hablan Castellano. Esa es la habilidad que tiene que poner en sus fichas, lo que explicitamente está diciendo, que no hay que hacer ninguna conversión entre ellos. A efectos prácticos, incluso aunque la teoría dijese que son dialectos o a saber qué, no sería posible por reglas; recordemos que el baremo Gauss es +/- 5, si fuese porcentual, podríamos matizar 1%, quizás, no sé, pero en esta escala no debe modificarse por diferencias ligeras. Cuando hablamos de variantes, deben ser variantes que supongan un notorio cambio (1 punto sobre 5, 20%). Por contra, los llamados "dialectos" chinos, de dialecto tienen un cojón de pato, siendo lenguas propias que no tienen nada que ver con el mal llamado dialecto de al lado. En estos casos, tampoco procede dar un -1. Ni un -2. Ni nada. Idiomas ajenos totalmente, si no lo hablas no lo hablas.
Pero puede haber más. Puedo hablar castellano a nivel 2 y meterme en una conversación italiana. ¿Que relación guarda el italiano con el español? ¿no entiendo nada como si fuese lengua ajena? ¿se me pone un penalizador? ¿cual en este caso? ¿hay un mapa de lenguas para ver sus relaciones? Ultimamente por la red se ha popularizado este
Al final, cada caso preguntado entre dos lenguas, es saber que relación guardan, o mirarlo donde fuere, y estimar que modificador dar de un baremo que tiene que estar definido (-1 relacionado, -2, y supongo que podríamos reconocer un -3)
De momento con el sentido común me apaño, pero en la guía me gustaría meter (por la internacionalización de La Agencia) una baremos estricto, me gustaría incluso clasificar un árbol de lenguas, aunque la verdad que no parece cosa fácil para hilarlo fino. Es una tarea que me da respeto y no tiene pinta de ser productiva en su relación horas/aportación.
Ya he estado leyendo sobre esto, y no es tan sencillo como un bonificador de -1 a ramificaciones de la lengua, y un -2 a lenguas diferentes de la misma familia, por que por ejemplo, sin haberme metido todavía a fondo, en las lenguas romances tenemos el Catalán, Gallego, Castellano, Italiano Francés, Portugués, y leo que hasta el Rumano. No parece que un hablante de castellano pueda hablar los idiomas de su familia con un -2, precisamente. Podemos entender (y a mi no me convence) que un castellano 0 equivale a Catalán, Gallego, Italiano y Francés -2, pero parece que Rumano pediría entonces un -3 (o -4 o el valor que hayamos definido como mas extremo), y ya estamos personalizando dentro de la regla genérica de familia idiomática. Es algo en lo que trabajar.
Habría que hilar mas fino que a nivel familia, pero eso nos aleja de la simplicidad de un sistema como el Gauss que no pretende (en su vertiente EO) ser simulacionista. Veremos como lo dejo al final.
Aprovecho el tema de las lenguas, para romper una lanza a favor de la importancia de los idiomas en una campaña de espías. Entiendo que puede ser algo limitante destinar 15 puntos de habilidad (4 puntos de drama) a subirse 5 idiomas de -5, a -2, y tampoco un espía tienen que hablar 6 idiomas (si es que es justo llamarlo hablar cuando tienes -2) pero desde luego los idiomas importan, e incluso hablar un par puede ser requisito de acceso para muchas agencias. De hecho, en este tipo de campañas, los PJs viajan, posiblemente a los sitios mas icónicos de cada país (James Bond dixit) y puedes viajar con el inglés por todos lados, pero ciertamente los idiomas le dan mas sabor a la partida, y unidos a trabajo por parte del master, dejan (creo) ese sabor de boca de que tu PJ se mueve, es multicultural, se patea el mundo, se mezcla con otras costumbres y sociedades (y hábitos, y gastronomías, leyes, etc). Varios PNJs de ejemplo del manual, vemos que tienen idiomas, por que es de lógica, no seamos unos gañanes con nuestros puntos, y sin abusar, demos a los idiomas la utilidad y necesidad que en justicia se merecen. Es responsabilidad del master, pero también de los jugadores repartir puntos y tener un par de idiomas.
Los idiomas no son el eje de EO, pero perfectamente un PNJ con ficha, o un PJ, puede ser uno de esos expertos que habla 6 idiomas, y es capaz de estudiar grabaciones de voz y acotarte no solo el dialecto, si no de que región e esa persona, y entonces estas cuestiones sobre dialectos y lenguas similares aparecen.
Mucha infiltración, mucho hacker, mucho rayo laser, mucho Alias, Misión Imposible, Nikita, Global Frecuency, y luego hacemos un Brody :)
No hay comentarios:
Publicar un comentario